НА ГРЕБНЕ ВОЛНЫ. Часть 2 Сандро проснулся от сильного жжения по всему телу. Горячее солнце пекло нещадно, воспалились полученные накануне ссадины, болели ушибы. Ко всему прочему, его мучила жажда. – Ну почему мы в тень не ушли? – жалобно прохрипел Сандро, закрываясь рукой от яркого солнца. – Меня куда донесли, там я и отрубился, – ответил Стэн. Он уже полчаса как проснулся и изучал свое больное колено. Рядом лежал Тотти, изнывая от жары и головной боли. Только Алекса нигде не было видно. – Вот зараза, – Стэн окинул взглядом синюю гладь океана. – Чуть не прикончил нас вчера, а сегодня само спокойствие. – Характер, как у избалованной девицы, – раздался сзади голос Гордона. – Я нашел пресную воду, но нести ее не в чем. Предлагаю туда переместиться самим. – Если нетрудно, меня тоже переместите, – Стэн указал на распухшее колено. Тотти и Алекс подняли его и повели под сень деревьев. Следом плелся измученный Неста, волоча за собой рюкзак Стэна. Хакер сначала шел, используя плечи друзей, как костыли, но потом и вовсе обнаглел: поджал здоровую ногу и перестал ею шагать. Заметив это, Алекс хлопнул друга по заду: – Совесть имей! Нам ведь тоже идти тяжело. Стэн хмыкнул, но наглеть перестал. Добравшись до маленькой речушки, спрятанной среди кустов, парни принялись жадно пить. Потом Сандро прямо в одежде залез в воду, стараясь смыть соль, которая разъедала раны. Ческо погрузил голову в прохладную воду, надеясь унять пульсирующую боль. Из всей компании бодрость духа сохранял только Алекс. – У меня, наверное, сотрясение мозга, – пожаловался Тотти, ощупывая свою шишку, которая уже налилась синим. – Разве что спинного, – усмехнулся Стэн. Тотти махнул рукой в его сторону и надулся: – Никакого сострадания к ближнему… А я тебя на себе пер, между прочим.. – Извини. Пытаюсь поднять всем настроение. Сандро выбрался на берег и повалился на траву. Его не на шутку трясло. – Шишак у тебя какой синий, – сообщил он Тотти. – В тон с коленкой Хакера. – Надеюсь, это единственное сходство между нами, – буркнул Ческо, а Сандро вымученно улыбнулся. – Раз уж мы оказались на острове, может, клад поищем? – предложил Алекс. – Я – пас, – Неста свернулся калачиком и закрыл глаза. – С моим коленом только клады искать, – развел руками Стэн. – А у меня сотрясение мозга, – добавил Ческо. – Сборище инвалидов, – подвел итог Гордон. – Похоже, из дееспособных здесь остался только я. – А чего это ты такой бодрый? – Стэн откинулся на траву. – Утопил свой катер, всех покалечил… – Я спас всех нас, – напомнил Гордон. – У кого-нибудь есть спички? – Кста-ати! - оживился Стэн. – Дядюшка Брейкфорд не прыгал с тонущего коры… лайнера сломя голову. Он захватил с собой волшебный рюкзачок, в котором есть все, что нужно терпящим бедствие робинзонам. Во время этой лекции он притянул к себе рюкзак и принялся в нем копаться, бормоча под нос: «Не то… это тоже не то…» Все оживились, увлеченно наблюдая за Стэном. – Дай сюда! – потеряв терпение, Алекс выхватил из рук Брэйкфорда рюкзак. – Давай посмотрим, что ты нам принес, Санта. Гордон запустил руку в недра сумки и вытащил оттуда бинокль: – Неплохо! Вещь нужная. Он снова залез в рюкзак, но на этот раз вынул какую-то коробочку. – Что это? – поморщился Сандро. Алекс снял крышку, и на траву высыпалась колода эротических карт. – О-о! – Неста поиграл бровями. – Ну очень нужная вещь терпящим бедствие робинзонам. Сыграем на раздевание? – Интересно, кто собирал этот рюкзак? – поинтересовался Тотти. – И почему это в мокром рюкзаке карты совершенно сухие? – Коробка водонепроницаемая, – весело сообщил Стэн. – Какой предусмотрительный, – Сандро еле сдерживал улыбку. – А что там дальше? Надувная женщина? Алекс в это время что-то нашарил внутри, его лицо исказилось брезгливой гримасой. Он вытянул на свет божий что-то мокрое и отдаленно напоминающее шерстяной носок. – Ты хочешь сказать, что мы останемся здесь зимовать? – в шутку испугался Сандро. – Только один? – вздохнул Тотти. – Уступаю его тебе, – Алекс кинул в Ческо носком. – Носи и помни обо мне. – Дурак… – Господа, делайте ставки, что еще нас ждет внутри этого «тревожного чемоданчика», – подражая манере ведущих телешоу, произнес Алекс и выудил из рюкзака огромное махровое полотенце вслед за которым вывалились второй носок, коробок спичек и охотничий нож. – Я же сказал, что это волшебный рюкзачок, – Стэн с довольным видом собирал карты и складывал их в колоду. Гордон поднял с травы спички и нож: – Хоть что-то полезное. Правда, спички сырые, но на солнышке быстро высохнут. – А что, даже плохонькой лодки нет? – разочарованно протянул Неста и снова свернулся калачиком. – Она в комплект не входит, – Алекс откинул рюкзак в сторону, потеряв к нему всякий интерес. – Ладно, бывало и хуже. Кто хочет прогуляться со мной на берег? – Предлагаю его пристрелить, – поморщился Стэн. – Он своей кипучей деятельностью портит всю сцену гибельного самопожертвования. – Что ты хочешь там найти? – вяло поинтересовался Тотти. – Вдруг что-то интересное штормом прибило. А еще мне нужно что-нибудь, чем можно подать сигнал для спасателей. – Может, просто сядем на берегу? Нас и так с вертолета увидят… – Или выложим из камней слово «Помогите», – подал голос Сандро. – Отличная идея! – Гордон взял его в охапку и усадил. – Ты выиграл главный приз – поход на берег. Пошли, займемся творчеством. А эти инвалиды пусть тут сидят. – Можно я останусь с инвалидами? – слабо сопротивлялся Сандро. – Так, ты хочешь поскорее вернуться домой и увидеть Габи? – Алекс поднял Несту на ноги и бросил остальным: – Сидите здесь и никуда не уходите. – От твоих плоских шуточек у меня голова уже пухнет, – отмахнулся Тотти. – Идите отсюда, дайте умереть в тишине! – Это была бы слишком легкая смерть, – скривился Гордон. – Наверное, стоит и вас на берег перетащить. А то, боюсь, когда приедут спасатели, я про вас и не вспомню. – Гордон, замолчи, а?! – Тотти сжал виски ладонями. – У меня сейчас башка треснет пополам, а тут еще ты! – Иди, я им займусь, – Стэн махнул Алексу и подполз к Тотти. – Ческо, хочешь анекдот? Тотти замычал и заткнул уши. – У тебя снижен жизненный тонус, поэтому ты так на все реагируешь. Твой жизненный тонус нужно срочно поднять! – Не надо мне ничего поднимать! Вы достали! Вы оба чокнутые! Как можно выходить в океан на таком корыте и людей гробить?! – Ладно, Ческо, не заводись, – мягко проговорил Сандро, положив руки другу на плечи. – Ну кто знал, что будет шторм? – Об этом обычно сообщают по радио! Но работающее радио для нас непозволительная роскошь! – Тотти снова окунулся головой в ручей. – Так он даже лучше выглядит, – констатировал Стэн. – Ладно, Сандро, идем, – Алекс потянул Несту за собой. – Оставим голубков наедине, пусть поворкуют. Сандро, обреченно вздохнув, двинулся к берегу. Идея складывать из камней какие-либо слова уже не казалась ему хорошей. – Сними футболку, – велел Алекс. – Это еще зачем? – вяло удивился Сандро. – Намотаю тебе на голову. Не хватало, чтоб ты солнечный удар заработал. – А если у меня солнечные ожоги будут? – Неста с мученическим видом разделся. – Ерунда. Удар по башке – это хуже. Сдается мне, что Тотти уже шарахнуло, – Гордон намотал Несте на голову футболку и подобрал с песка несколько камешков. – Ты ищи камни. А я складывать буду. Сандро с тоской посмотрел на Гордона, из которого фонтаном била энергия. Как можно после такой бурной ночки носиться, словно ураган? У Несты ныло все тело, болели ушибы и ссадины. Так хотелось вернуться к речке и улечься в прохладной тени. Тяжело вздохнув в десятый раз, Сандро поднял с песка небольшой камень и медленно побрел к Гордону. Такими темпами парни рисковали задержаться на берегу до вечера. Неста еле двигался, Алекс создавал видимость кипучей деятельности, подгоняя итальянца, но сам больше интересовался не выкладыванием «мозаики», а тем, что выбросило за ночь на берег. Потратив час на поиски камушков, препирательства, язвительные шутки в адрес друг друга, но выложив-таки злосчастное слово, робинзоны вернулись в тенек, где оставили Стэна и Тотти. Ситуация в леске за это время изменилась на 180 градусов. Тотти переместился метров на 20 северней, пользуясь тем, что Стэн ограничен в движениях, и занимался водными процедурами там. Брейкфорд лежал на животе, изучая местную микрофлору. Рядом с ним на прогалине сушились спички, а махровое полотенце с той же целью было разложено на соседних кустах. – Ну что, девочки, отдыхаете? – поинтересовался Алекс, оценив картинку. Неста подошел следом, бурча себе под нос что-то нечленораздельное. – Ческо устанавливает тесный контакт с рыбами, – сообщил Стэн, обрадовавшись приходу друзей. – А у вас как успехи? – Слово мы выложили. Правда, кое-как, потому что кое-кто еле шевелится, - Гордон кивнул в сторону Сандро. – Кстати, классная шляпка, – хихикнул Стэн, оценив головной убор Несты. Тот скривился и со страдальческим видом уселся рядом с Хакером. – Есть хочется, – Стэн перевернулся на спину. – Ческо, а Ческо! Тотти! Оглох, что ли? – Отвали, – донеслось эхом. – Ты там ныряешь, хоть бы рыбы наловил. – Здесь нет рыбы. – Конечно, ты ее всю распугал своим видом! – подхватил Алекс. – Они, поди, рож-то таких даже во сне не видели! А рыбы, вообще, спят? Последний вопрос относился к Сандро. Неста хмуро посмотрел на Гордона и вяло пошутил: – По-твоему, я похож на ихтиолога? – Еще бы знать, как они выглядят! А что это у нас Тотти от коллектива отделился? Нам тут, может, до конца жизни торчать придется, так что надо активно налаживать взаимоотношения. – Давайте к нему переместимся, – подмигнул Хакер. – Уверен, он без меня скучает! – Полагаю, ты хочешь, чтобы МЫ тебя переместили? – усмехнулся Гордон. – Я всегда знал, что на тебя можно положиться, – Стэн с готовностью протянул Алексу руку. – Сандро, а ты чего расселся? – Ну чего тебе еще от меня надо? – Неста возмущенно уставился на Гордона. – Майку я на голову напялил, по берегу с тобой таскался, слово из камней выложил. Отвали от меня, пожалуйста. – На корабле бунт? – Алекс присел рядом с итальянцем. – Прелесть моя, я что, один этого бугая потащу? – Да как хочешь. Я в носильщики не нанимался. Поняв, что Неста уперся всеми четырьмя лапами и не сдвинется с места даже под страхом смертной казни, Алекс сменил тактику и перешел к уговорам, в результате чего ему удалось-таки уломать Сандро совершить передислокацию. Вдвоем они практически перенесли Стэна и увалили его рядом с Тотти, который в этот момент был погружен головой в воду. – Клюет? – с любопытством спросил Стэн, похлопав Тотти по заднице. Ческо резко выпрямился и, поджав губы в беззвучной ярости, толкнул Хакера в плечо. – Ты чего тут руками размахался? – возмутился Стэн. – Ничего! Еще одно слово и ты схлопочешь в табло! – сквозь зубы прорычал Тотти. – Только не брызгай на меня, я воды боюсь… Слова Хакера стали последней каплей, переполнившей чашу терпения: капитан «Ромы» набросился на обидчика с кулаками. От неожиданности Хакер завалился на спину, но быстро пришел в себя, и два парня сцепились не на шутку. – Эй, какого черта вы делаете?! – Алекс ухватил Тотти за талию, пытаясь оттащить его от Стэна. Неста же вцепился в Хакера и тянул его на себя. – Я придушу тебя, понял? – сопел Ческо, тщетно пытаясь добраться до горла соперника. – Ческо, возьми себя в руки! – завопил ему в ухо Алекс, но Тотти вдруг развернулся и накинулся на него с криками: «Отстаньте от меня, чертовы американцы!» – Эй-эй, спокойно, не надо нервничать! – Алекс оборонялся от разбушевавшегося итальянца, а тот уже пытался врезать Гордону и Хакеру одновременно. – Алекс, мне его не удержать! – крикнул Сандро, с трудом сдерживая Стэна, который пыхтя цеплялся за Тотти. – Мы все неправильно делаем! Меняемся на счет три! Раз, два, три! – Гордон ловко вывернулся из-под Ческо и ухватился за Стэна. Одновременно с этим Сандро отпустил Хакера и принял в объятия Тотти. – Пусти меня, Сандро! Пусти, я вышибу ему мозги! – кричал Ческо. – Я его убью! – Кого? – Неста оттаскивал друга все дальше от американцев. – Без разницы! До кого первого доберусь! – Не дури! Ты же не хочешь остаток жизни провести в американской тюрьме! – Сандро крепко держал вырывающегося из объятий Ческо. – Ты же у нас император Рима. Ромул! Что тебе какие-то янки? Услышав это, Алекс со Стэном синхронно вскинули брови вверх, но Сандро жестом попросил их не встревать. Тотти же мгновенно остыл и с чувством превосходства посмотрел на американцев. – Ты прав. Только Ромул – это ты, а я – Рэм. – Да хоть Гай Юлий Цезарь, – засмеялся Неста. – Все? Успокоился? Или опять в драку полезешь? – Да была нужда руки марать, – фыркнул Тотти. – Отпусти, пусть живут. После благополучного разрешения конфликта, вновь всплыла тема о хлебе насущном. Всем жутко хотелось есть и, недолго поспорив, парни решили попытать счастья в рыбной ловле. – Неплохо бы развести костер, – почесал макушку Стэн. – Я, честно говоря, не фанат японской кухни… – Вот вы с Сандро и займитесь этим, пока мы с Ческо охотимся на рыб, – пожал плечами Алекс. – А почему это я должен охотиться на рыб? – возмутился Тотти. – Может, я хочу заняться костром! – Хорошо. Тогда мы с Сандро идем за рыбой, а ты остаешься в компании Стэна, поскольку он не транспортабельный. Кстати, он знает еще массу клевых анекдотов… – А что если мы с Сандро пойдем ловить рыбу, – с сомнением предложил Тотти. – Боюсь, в таком случае мы просто останемся без еды. – Неужели нам так нужна еда?! – Не знаю, как вы, а мы со Стэном святым духом питаться не привыкли. Все, хватит стонать, – Алекс решительно направился в сторону пляжа, потащив Тотти за собой. – Поверь, Ческо, подводная охота – это просто кайф. Тебя потом за уши не оттащишь! – Не вытащишь, ты хотел сказать, – крикнул им вслед Стэн. Гордон усмехнулся и успокаивающе посмотрел на Тотти, который после слов Стэна, заметно напрягся: – Не волнуйся, я тебя вытащу. Знаешь, сколько таких, как ты, через мои руки прошли? – И сколько из них выжили? Алекс захохотал и вприпрыжку поскакал к берегу. Тотти уныло плелся за американцем, тихонько ругаясь. Когда он вышел на пляж, Алекс уже успел найти две длинные палки и сосредоточенно затачивал одну из них. Ческо вздохнул, уселся на песок и закрыл глаза. Ноющая боль в голове так и не проходила. – Алекс, – заныл он через минуту, – у меня голова болит. Я не буду нырять. – Намотай футболку на голову, – посоветовал Гордон, не отрываясь от своего занятия. – Чтобы выглядеть по-идиотски, как Сандро? – Зато по башке не шарахнет. – Кто? – Рыба, болван! – Сам болван, – буркнул Тотти себе под нос. – Чего? – навострил уши Алекс. – Ничего, рыба твоя где? – Сейчас будет, – Гордон закончил затачивать один «гарпун» и бросил его Тотти. – На, потренируйся пока. – Что мне с этим делать? – Ческо скептически посмотрел на допотопное орудие рыбной ловли. – Ты что, никогда не видел, как на рыб охотятся? – Нет… – Как все запущено. Ладно, сейчас покажу… Алекс быстро заточил свой гарпун, подошел к линии прибоя и по-хозяйски огляделся. – Итак, Тоттиньо, все просто, – он взял палку как копье. – Смотришь на рыбу, замираешь, подпускаешь ее поближе… и хоп! Алекс со всей силы вонзил гарпун в песок. На лице Тотти было выражение вселенского скептицизма. – Попал? – вяло поинтересовался он. – Побольше энтузиазма. Смотри, демонстрирую на практике. Гордон зашел в океан почти по пояс и замер, внимательно вглядываясь в воду. Тотти зевнул, скучающе оглядел берег, потом перевел взгляд на Алекса, который, прищурившись, высматривал добычу. В целом картина была довольно скучна. Ческо повздыхал, потом встал, попереминался с ноги на ногу, и снова сел на песок. Еще минуту спустя Гордон вдруг резко вонзил копье в воду и чертыхнулся. – Поймал? – оживился Тотти. – Нет, увернулась, – Алекс снова занес оружие для броска. – Чего расселся, греби сюда! – Сначала докажи, что так можно хоть что-то поймать, – в очередной раз зевнул Тотти. Алекс нахмурился, но охоту продолжил. Спустя пять минут и несколько промахов он наконец-то попал в рыбку. – Ага!!! – он с видом победителя вылез на берег и бросил добычу на песок. – Получите и распишитесь. Тотти с сомнением смотрел на лежащую рядом с ним довольно большую рыбину: – Ты уверен, что она съедобная? – Уверен. Давай, подними свой зад и пошли, – Алекс потянул Тотти за руку. – Ты знаешь, что труд облагораживает? – Нет. – Оно и видно. Тотти проигнорировал выпад, но в воду все-таки зашел. Следующие полчаса прошли в попытках попасть по рыбам, которые как по заказу были мал мала меньше. Тотти два раза «топил» копье, один раз чуть не упал, споткнувшись о подводный камень. – Такое ощущение, что ты поймал последнюю крупную рыбу, – возмутился он, пытаясь потереть под водой ушибленные пальцы. – Просто у кого-то руки не из того места растут, – уточнил Алекс, ловко насаживая на копье вторую рыбину. – Учись, пока я жив! Глядя, как Гордон победно тащит добычу на берег, Франческо здорово разозлился. – Это не у меня руки не из того места растут, а у вас со Стэном! Затащили нас на свое корыто, теперь издеваетесь, гады! – Не шуми, рыбу распугаешь, – донеслось с берега. Тотти оглянулся, в глазах его сверкнули молнии гнева. Но вдруг лицо итальянца озарилось. – У меня своя методика, – он вылез из воды и направился к небольшой каменной гряде, которая находилась неподалеку. – Сейчас посмотрим, кто тут лучший рыбак. Алекс с любопытством следил за тем, как итальянец карабкается на камни и пристраивается на корточках, выбирая удобную точку для удара. Замерев, Ческо с минуту выжидал, а потом резко вонзил копье в воду. В следующую секунду капитан «Ромы» последовал за своим оружием, подняв фонтан брызг. – Отличная методика! – захохотал Алекс. – Сначала оглушить рыбу, а потом ловить. Давай, загоняй ее на меня! Тотти злой на весь мир поднялся на ноги, не удержался и снова плюхнулся в воду. – Подожди, я парней позову! – не унимался Гордон. – Вернемся на материк, откроем свое шоу «Тотти – повелитель морской стихии»! Шумно выдохнув, Тотти все-таки вскарабкался обратно на камни, но на этот раз лег на живот. В ожидании добычи он пролежал несколько минут. – Ты не уснул там? – Алекс снова вошел в воду. – Смотри, замерзнешь. Ческо даже ухом не повел, но через пару секунд ударил копьем невидимую добычу. – Ха-ха! Гордон! – он торжествующе поднялся и замахал палкой, на острие которой трепыхалась едва заметная рыбешка. – Боже, что это?! – увидев улов итальянца, Гордон аж присел от хохота и, не удержавшись, упал в воду. Но это лишь вызвало у него новый приступ истерического смеха. Тотти с гордым видом спустился с камней на берег. – Со смеху только не умри, – посоветовал он американцу. Алекс махнул рукой и, продолжая беззвучно трястись от смеха, вернулся к рыбалке. Однако следующий час прошел безрезультатно: удача отвернулась как от Гордона, так и от Ческо. – Мне кажется, пора возвращаться к нашим, – Ческо выбрался из воды. – Они там уже костер разожгли… наверное… Алекс еще секунду постоял, потом вышел вслед за Тотти и скептически посмотрел на улов: две крупные рыбины и одна мелкая рыбешка. – Н-да, негусто, – вздохнул он и взглянул на проползающего мимо краба. – А Неста крабов любит? – Он медуз любит, – буркнул Тотти и схватил крупных рыбин за хвосты. – Пошли уже. – Ты мне предлагаешь понести твою мелочь? – Гордон приподнял бровь. – Можешь на ней поехать. Не раздави только. Алекс не нашелся, что ответить на подобную наглость. Он схватил-таки краба за панцирь, подумал, отпустил и, подобрав рыбешку, пошел за Тотти. ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ…. |