НА ГРЕБНЕ ВОЛНЫ. Часть 2 


Сандро проснулся от сильного жжения по всему телу. Горячее солнце пекло нещадно, воспалились полученные накануне ссадины, болели ушибы. Ко всему прочему, его мучила жажда. 
– Ну почему мы в тень не ушли? – жалобно прохрипел Сандро, закрываясь рукой от яркого солнца. 
– Меня куда донесли, там я и отрубился, – ответил Стэн. Он уже полчаса как проснулся и изучал свое больное колено. Рядом лежал Тотти, изнывая от жары и головной боли. Только Алекса нигде не было видно. 
– Вот зараза, – Стэн окинул взглядом синюю гладь океана. – Чуть не прикончил нас вчера, а сегодня само спокойствие. 
– Характер, как у избалованной девицы, – раздался сзади голос Гордона. – Я нашел пресную воду, но нести ее не в чем. Предлагаю туда переместиться самим. 
– Если нетрудно, меня тоже переместите, – Стэн указал на распухшее колено. 
Тотти и Алекс подняли его и повели под сень деревьев. Следом плелся измученный Неста, волоча за собой рюкзак Стэна. Хакер сначала шел, используя плечи друзей, как костыли, но потом и вовсе обнаглел: поджал здоровую ногу и перестал ею шагать. Заметив это, Алекс хлопнул друга по заду: 
– Совесть имей! Нам ведь тоже идти тяжело. 
Стэн хмыкнул, но наглеть перестал. Добравшись до маленькой речушки, спрятанной среди кустов, парни принялись жадно пить. Потом Сандро прямо в одежде залез в воду, стараясь смыть соль, которая разъедала раны. Ческо погрузил голову в прохладную воду, надеясь унять пульсирующую боль. Из всей компании бодрость духа сохранял только Алекс. 
– У меня, наверное, сотрясение мозга, – пожаловался Тотти, ощупывая свою шишку, которая уже налилась синим. 
– Разве что спинного, – усмехнулся Стэн. 
Тотти махнул рукой в его сторону и надулся: 
– Никакого сострадания к ближнему… А я тебя на себе пер, между прочим.. 
– Извини. Пытаюсь поднять всем настроение. 
Сандро выбрался на берег и повалился на траву. Его не на шутку трясло. 
– Шишак у тебя какой синий, – сообщил он Тотти. – В тон с коленкой Хакера. 
– Надеюсь, это единственное сходство между нами, – буркнул Ческо, а Сандро вымученно улыбнулся. 
– Раз уж мы оказались на острове, может, клад поищем? – предложил Алекс. 
– Я – пас, – Неста свернулся калачиком и закрыл глаза. 
– С моим коленом только клады искать, – развел руками Стэн. 
– А у меня сотрясение мозга, – добавил Ческо. 
– Сборище инвалидов, – подвел итог Гордон. – Похоже, из дееспособных здесь остался только я. 
– А чего это ты такой бодрый? – Стэн откинулся на траву. – Утопил свой катер, всех покалечил… 
– Я спас всех нас, – напомнил Гордон. – У кого-нибудь есть спички? 
– Кста-ати! - оживился Стэн. – Дядюшка Брейкфорд не прыгал с тонущего коры… лайнера сломя голову. Он захватил с собой волшебный рюкзачок, в котором есть все, что нужно терпящим бедствие робинзонам. 
Во время этой лекции он притянул к себе рюкзак и принялся в нем копаться, бормоча под нос: «Не то… это тоже не то…» Все оживились, увлеченно наблюдая за Стэном. 
– Дай сюда! – потеряв терпение, Алекс выхватил из рук Брэйкфорда рюкзак. – Давай посмотрим, что ты нам принес, Санта. 
Гордон запустил руку в недра сумки и вытащил оттуда бинокль: 
– Неплохо! Вещь нужная. 
Он снова залез в рюкзак, но на этот раз вынул какую-то коробочку. 
– Что это? – поморщился Сандро. 
Алекс снял крышку, и на траву высыпалась колода эротических карт. 
– О-о! – Неста поиграл бровями. – Ну очень нужная вещь терпящим бедствие робинзонам. Сыграем на раздевание? 
– Интересно, кто собирал этот рюкзак? – поинтересовался Тотти. – И почему это в мокром рюкзаке карты совершенно сухие? 
– Коробка водонепроницаемая, – весело сообщил Стэн. 
– Какой предусмотрительный, – Сандро еле сдерживал улыбку. – А что там дальше? Надувная женщина? 
Алекс в это время что-то нашарил внутри, его лицо исказилось брезгливой гримасой. Он вытянул на свет божий что-то мокрое и отдаленно напоминающее шерстяной носок. 
– Ты хочешь сказать, что мы останемся здесь зимовать? – в шутку испугался Сандро. 
– Только один? – вздохнул Тотти. 
– Уступаю его тебе, – Алекс кинул в Ческо носком. – Носи и помни обо мне. 
– Дурак… 
– Господа, делайте ставки, что еще нас ждет внутри этого «тревожного чемоданчика», – подражая манере ведущих телешоу, произнес Алекс и выудил из рюкзака огромное махровое полотенце вслед за которым вывалились второй носок, коробок спичек и охотничий нож. 
– Я же сказал, что это волшебный рюкзачок, – Стэн с довольным видом собирал карты и складывал их в колоду. 
Гордон поднял с травы спички и нож: 
– Хоть что-то полезное. Правда, спички сырые, но на солнышке быстро высохнут. 
– А что, даже плохонькой лодки нет? – разочарованно протянул Неста и снова свернулся калачиком. 
– Она в комплект не входит, – Алекс откинул рюкзак в сторону, потеряв к нему всякий интерес. – Ладно, бывало и хуже. Кто хочет прогуляться со мной на берег? 
– Предлагаю его пристрелить, – поморщился Стэн. – Он своей кипучей деятельностью портит всю сцену гибельного самопожертвования. 
– Что ты хочешь там найти? – вяло поинтересовался Тотти. 
– Вдруг что-то интересное штормом прибило. А еще мне нужно что-нибудь, чем можно подать сигнал для спасателей. 
– Может, просто сядем на берегу? Нас и так с вертолета увидят… 
– Или выложим из камней слово «Помогите», – подал голос Сандро. 
– Отличная идея! – Гордон взял его в охапку и усадил. – Ты выиграл главный приз – поход на берег. Пошли, займемся творчеством. А эти инвалиды пусть тут сидят. 
– Можно я останусь с инвалидами? – слабо сопротивлялся Сандро. 
– Так, ты хочешь поскорее вернуться домой и увидеть Габи? – Алекс поднял Несту на ноги и бросил остальным: – Сидите здесь и никуда не уходите. 
– От твоих плоских шуточек у меня голова уже пухнет, – отмахнулся Тотти. – Идите отсюда, дайте умереть в тишине! 
– Это была бы слишком легкая смерть, – скривился Гордон. – Наверное, стоит и вас на берег перетащить. А то, боюсь, когда приедут спасатели, я про вас и не вспомню. 
– Гордон, замолчи, а?! – Тотти сжал виски ладонями. – У меня сейчас башка треснет пополам, а тут еще ты! 
– Иди, я им займусь, – Стэн махнул Алексу и подполз к Тотти. – Ческо, хочешь анекдот? 
Тотти замычал и заткнул уши. 
– У тебя снижен жизненный тонус, поэтому ты так на все реагируешь. Твой жизненный тонус нужно срочно поднять! 
– Не надо мне ничего поднимать! Вы достали! Вы оба чокнутые! Как можно выходить в океан на таком корыте и людей гробить?! 
– Ладно, Ческо, не заводись, – мягко проговорил Сандро, положив руки другу на плечи. – Ну кто знал, что будет шторм? 
– Об этом обычно сообщают по радио! Но работающее радио для нас непозволительная роскошь! – Тотти снова окунулся головой в ручей. 
– Так он даже лучше выглядит, – констатировал Стэн. 
– Ладно, Сандро, идем, – Алекс потянул Несту за собой. – Оставим голубков наедине, пусть поворкуют. 
Сандро, обреченно вздохнув, двинулся к берегу. Идея складывать из камней какие-либо слова уже не казалась ему хорошей. 
– Сними футболку, – велел Алекс. 
– Это еще зачем? – вяло удивился Сандро. 
– Намотаю тебе на голову. Не хватало, чтоб ты солнечный удар заработал. 
– А если у меня солнечные ожоги будут? – Неста с мученическим видом разделся. 
– Ерунда. Удар по башке – это хуже. Сдается мне, что Тотти уже шарахнуло, – Гордон намотал Несте на голову футболку и подобрал с песка несколько камешков. – Ты ищи камни. А я складывать буду. 
Сандро с тоской посмотрел на Гордона, из которого фонтаном била энергия. Как можно после такой бурной ночки носиться, словно ураган? У Несты ныло все тело, болели ушибы и ссадины. Так хотелось вернуться к речке и улечься в прохладной тени. Тяжело вздохнув в десятый раз, Сандро поднял с песка небольшой камень и медленно побрел к Гордону. Такими темпами парни рисковали задержаться на берегу до вечера. Неста еле двигался, Алекс создавал видимость кипучей деятельности, подгоняя итальянца, но сам больше интересовался не выкладыванием «мозаики», а тем, что выбросило за ночь на берег. Потратив час на поиски камушков, препирательства, язвительные шутки в адрес друг друга, но выложив-таки злосчастное слово, робинзоны вернулись в тенек, где оставили Стэна и Тотти. 
Ситуация в леске за это время изменилась на 180 градусов. Тотти переместился метров на 20 северней, пользуясь тем, что Стэн ограничен в движениях, и занимался водными процедурами там. Брейкфорд лежал на животе, изучая местную микрофлору. Рядом с ним на прогалине сушились спички, а махровое полотенце с той же целью было разложено на соседних кустах. 
– Ну что, девочки, отдыхаете? – поинтересовался Алекс, оценив картинку. 
Неста подошел следом, бурча себе под нос что-то нечленораздельное. 
– Ческо устанавливает тесный контакт с рыбами, – сообщил Стэн, обрадовавшись приходу друзей. – А у вас как успехи? 
– Слово мы выложили. Правда, кое-как, потому что кое-кто еле шевелится, - Гордон кивнул в сторону Сандро. 
– Кстати, классная шляпка, – хихикнул Стэн, оценив головной убор Несты. Тот скривился и со страдальческим видом уселся рядом с Хакером. 
– Есть хочется, – Стэн перевернулся на спину. – Ческо, а Ческо! Тотти! Оглох, что ли? 
– Отвали, – донеслось эхом. 
– Ты там ныряешь, хоть бы рыбы наловил. 
– Здесь нет рыбы. 
– Конечно, ты ее всю распугал своим видом! – подхватил Алекс. – Они, поди, рож-то таких даже во сне не видели! А рыбы, вообще, спят? 
Последний вопрос относился к Сандро. Неста хмуро посмотрел на Гордона и вяло пошутил: 
– По-твоему, я похож на ихтиолога? 
– Еще бы знать, как они выглядят! А что это у нас Тотти от коллектива отделился? Нам тут, может, до конца жизни торчать придется, так что надо активно налаживать взаимоотношения. 
– Давайте к нему переместимся, – подмигнул Хакер. – Уверен, он без меня скучает! 
– Полагаю, ты хочешь, чтобы МЫ тебя переместили? – усмехнулся Гордон. 
– Я всегда знал, что на тебя можно положиться, – Стэн с готовностью протянул Алексу руку. 
– Сандро, а ты чего расселся? 
– Ну чего тебе еще от меня надо? – Неста возмущенно уставился на Гордона. – Майку я на голову напялил, по берегу с тобой таскался, слово из камней выложил. Отвали от меня, пожалуйста. 
– На корабле бунт? – Алекс присел рядом с итальянцем. – Прелесть моя, я что, один этого бугая потащу? 
– Да как хочешь. Я в носильщики не нанимался. 
Поняв, что Неста уперся всеми четырьмя лапами и не сдвинется с места даже под страхом смертной казни, Алекс сменил тактику и перешел к уговорам, в результате чего ему удалось-таки уломать Сандро совершить передислокацию. Вдвоем они практически перенесли Стэна и увалили его рядом с Тотти, который в этот момент был погружен головой в воду. 
– Клюет? – с любопытством спросил Стэн, похлопав Тотти по заднице. 
Ческо резко выпрямился и, поджав губы в беззвучной ярости, толкнул Хакера в плечо. 
– Ты чего тут руками размахался? – возмутился Стэн. 
– Ничего! Еще одно слово и ты схлопочешь в табло! – сквозь зубы прорычал Тотти. 
– Только не брызгай на меня, я воды боюсь… 
Слова Хакера стали последней каплей, переполнившей чашу терпения: капитан «Ромы» набросился на обидчика с кулаками. От неожиданности Хакер завалился на спину, но быстро пришел в себя, и два парня сцепились не на шутку. 
– Эй, какого черта вы делаете?! – Алекс ухватил Тотти за талию, пытаясь оттащить его от Стэна. Неста же вцепился в Хакера и тянул его на себя. 
– Я придушу тебя, понял? – сопел Ческо, тщетно пытаясь добраться до горла соперника. 
– Ческо, возьми себя в руки! – завопил ему в ухо Алекс, но Тотти вдруг развернулся и накинулся на него с криками: «Отстаньте от меня, чертовы американцы!» 
– Эй-эй, спокойно, не надо нервничать! – Алекс оборонялся от разбушевавшегося итальянца, а тот уже пытался врезать Гордону и Хакеру одновременно. 
– Алекс, мне его не удержать! – крикнул Сандро, с трудом сдерживая Стэна, который пыхтя цеплялся за Тотти. 
– Мы все неправильно делаем! Меняемся на счет три! Раз, два, три! – Гордон ловко вывернулся из-под Ческо и ухватился за Стэна. Одновременно с этим Сандро отпустил Хакера и принял в объятия Тотти. 
– Пусти меня, Сандро! Пусти, я вышибу ему мозги! – кричал Ческо. – Я его убью! 
– Кого? – Неста оттаскивал друга все дальше от американцев. 
– Без разницы! До кого первого доберусь! 
– Не дури! Ты же не хочешь остаток жизни провести в американской тюрьме! – Сандро крепко держал вырывающегося из объятий Ческо. – Ты же у нас император Рима. Ромул! Что тебе какие-то янки? 
Услышав это, Алекс со Стэном синхронно вскинули брови вверх, но Сандро жестом попросил их не встревать. Тотти же мгновенно остыл и с чувством превосходства посмотрел на американцев. 
– Ты прав. Только Ромул – это ты, а я – Рэм. 
– Да хоть Гай Юлий Цезарь, – засмеялся Неста. – Все? Успокоился? Или опять в драку полезешь? 
– Да была нужда руки марать, – фыркнул Тотти. – Отпусти, пусть живут. 
После благополучного разрешения конфликта, вновь всплыла тема о хлебе насущном. Всем жутко хотелось есть и, недолго поспорив, парни решили попытать счастья в рыбной ловле. 
– Неплохо бы развести костер, – почесал макушку Стэн. – Я, честно говоря, не фанат японской кухни… 
– Вот вы с Сандро и займитесь этим, пока мы с Ческо охотимся на рыб, – пожал плечами Алекс. 
– А почему это я должен охотиться на рыб? – возмутился Тотти. – Может, я хочу заняться костром! 
– Хорошо. Тогда мы с Сандро идем за рыбой, а ты остаешься в компании Стэна, поскольку он не транспортабельный. Кстати, он знает еще массу клевых анекдотов… 
– А что если мы с Сандро пойдем ловить рыбу, – с сомнением предложил Тотти. 
– Боюсь, в таком случае мы просто останемся без еды. 
– Неужели нам так нужна еда?! 
– Не знаю, как вы, а мы со Стэном святым духом питаться не привыкли. Все, хватит стонать, – Алекс решительно направился в сторону пляжа, потащив Тотти за собой. – Поверь, Ческо, подводная охота – это просто кайф. Тебя потом за уши не оттащишь! 
– Не вытащишь, ты хотел сказать, – крикнул им вслед Стэн. 
Гордон усмехнулся и успокаивающе посмотрел на Тотти, который после слов Стэна, заметно напрягся: 
– Не волнуйся, я тебя вытащу. Знаешь, сколько таких, как ты, через мои руки прошли? 
– И сколько из них выжили? 
Алекс захохотал и вприпрыжку поскакал к берегу. Тотти уныло плелся за американцем, тихонько ругаясь. Когда он вышел на пляж, Алекс уже успел найти две длинные палки и сосредоточенно затачивал одну из них. Ческо вздохнул, уселся на песок и закрыл глаза. Ноющая боль в голове так и не проходила. 
– Алекс, – заныл он через минуту, – у меня голова болит. Я не буду нырять. 
– Намотай футболку на голову, – посоветовал Гордон, не отрываясь от своего занятия. 
– Чтобы выглядеть по-идиотски, как Сандро? 
– Зато по башке не шарахнет. 
– Кто? 
– Рыба, болван! 
– Сам болван, – буркнул Тотти себе под нос. 
– Чего? – навострил уши Алекс. 
– Ничего, рыба твоя где? 
– Сейчас будет, – Гордон закончил затачивать один «гарпун» и бросил его Тотти. – На, потренируйся пока. 
– Что мне с этим делать? – Ческо скептически посмотрел на допотопное орудие рыбной ловли. 
– Ты что, никогда не видел, как на рыб охотятся? 
– Нет… 
– Как все запущено. Ладно, сейчас покажу… 
Алекс быстро заточил свой гарпун, подошел к линии прибоя и по-хозяйски огляделся. 
– Итак, Тоттиньо, все просто, – он взял палку как копье. – Смотришь на рыбу, замираешь, подпускаешь ее поближе… и хоп! 
Алекс со всей силы вонзил гарпун в песок. На лице Тотти было выражение вселенского скептицизма. 
– Попал? – вяло поинтересовался он. 
– Побольше энтузиазма. Смотри, демонстрирую на практике. 
Гордон зашел в океан почти по пояс и замер, внимательно вглядываясь в воду. Тотти зевнул, скучающе оглядел берег, потом перевел взгляд на Алекса, который, прищурившись, высматривал добычу. В целом картина была довольно скучна. Ческо повздыхал, потом встал, попереминался с ноги на ногу, и снова сел на песок. Еще минуту спустя Гордон вдруг резко вонзил копье в воду и чертыхнулся. 
– Поймал? – оживился Тотти. 
– Нет, увернулась, – Алекс снова занес оружие для броска. – Чего расселся, греби сюда! 
– Сначала докажи, что так можно хоть что-то поймать, – в очередной раз зевнул Тотти. 
Алекс нахмурился, но охоту продолжил. Спустя пять минут и несколько промахов он наконец-то попал в рыбку. 
– Ага!!! – он с видом победителя вылез на берег и бросил добычу на песок. – Получите и распишитесь. 
Тотти с сомнением смотрел на лежащую рядом с ним довольно большую рыбину: 
– Ты уверен, что она съедобная? 
– Уверен. Давай, подними свой зад и пошли, – Алекс потянул Тотти за руку. – Ты знаешь, что труд облагораживает? 
– Нет. 
– Оно и видно. 
Тотти проигнорировал выпад, но в воду все-таки зашел. Следующие полчаса прошли в попытках попасть по рыбам, которые как по заказу были мал мала меньше. Тотти два раза «топил» копье, один раз чуть не упал, споткнувшись о подводный камень. 
– Такое ощущение, что ты поймал последнюю крупную рыбу, – возмутился он, пытаясь потереть под водой ушибленные пальцы. 
– Просто у кого-то руки не из того места растут, – уточнил Алекс, ловко насаживая на копье вторую рыбину. – Учись, пока я жив! 
Глядя, как Гордон победно тащит добычу на берег, Франческо здорово разозлился. 
– Это не у меня руки не из того места растут, а у вас со Стэном! Затащили нас на свое корыто, теперь издеваетесь, гады! 
– Не шуми, рыбу распугаешь, – донеслось с берега. 
Тотти оглянулся, в глазах его сверкнули молнии гнева. Но вдруг лицо итальянца озарилось. 
– У меня своя методика, – он вылез из воды и направился к небольшой каменной гряде, которая находилась неподалеку. – Сейчас посмотрим, кто тут лучший рыбак. 
Алекс с любопытством следил за тем, как итальянец карабкается на камни и пристраивается на корточках, выбирая удобную точку для удара. Замерев, Ческо с минуту выжидал, а потом резко вонзил копье в воду. В следующую секунду капитан «Ромы» последовал за своим оружием, подняв фонтан брызг. 
– Отличная методика! – захохотал Алекс. – Сначала оглушить рыбу, а потом ловить. Давай, загоняй ее на меня! 
Тотти злой на весь мир поднялся на ноги, не удержался и снова плюхнулся в воду. 
– Подожди, я парней позову! – не унимался Гордон. – Вернемся на материк, откроем свое шоу «Тотти – повелитель морской стихии»! 
Шумно выдохнув, Тотти все-таки вскарабкался обратно на камни, но на этот раз лег на живот. В ожидании добычи он пролежал несколько минут. 
– Ты не уснул там? – Алекс снова вошел в воду. – Смотри, замерзнешь. 
Ческо даже ухом не повел, но через пару секунд ударил копьем невидимую добычу. 
– Ха-ха! Гордон! – он торжествующе поднялся и замахал палкой, на острие которой трепыхалась едва заметная рыбешка. 
– Боже, что это?! – увидев улов итальянца, Гордон аж присел от хохота и, не удержавшись, упал в воду. Но это лишь вызвало у него новый приступ истерического смеха. 
Тотти с гордым видом спустился с камней на берег. 
– Со смеху только не умри, – посоветовал он американцу. 
Алекс махнул рукой и, продолжая беззвучно трястись от смеха, вернулся к рыбалке. Однако следующий час прошел безрезультатно: удача отвернулась как от Гордона, так и от Ческо. 
– Мне кажется, пора возвращаться к нашим, – Ческо выбрался из воды. – Они там уже костер разожгли… наверное… 
Алекс еще секунду постоял, потом вышел вслед за Тотти и скептически посмотрел на улов: две крупные рыбины и одна мелкая рыбешка. 
– Н-да, негусто, – вздохнул он и взглянул на проползающего мимо краба. – А Неста крабов любит? 
– Он медуз любит, – буркнул Тотти и схватил крупных рыбин за хвосты. – Пошли уже. 
– Ты мне предлагаешь понести твою мелочь? – Гордон приподнял бровь. 
– Можешь на ней поехать. Не раздави только. 
Алекс не нашелся, что ответить на подобную наглость. Он схватил-таки краба за панцирь, подумал, отпустил и, подобрав рыбешку, пошел за Тотти. 

ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ….